1. В переводе с германского Rodger - слава копья. Rhod слава, gеr копье (серьезно?)
2. Из Гранцевой:
Джульетта обвенчалась с Парисом. Ромео-поэт - настоящий Ромео Монтекки - влюблен в Розалину. Розалину, принявшей обет безбрачия. Ромео станет монахом-духовником.
3. Розалина - может это королева Елизавета. Или это может быть та же Розалина из Жертвы Любви сборника Честера.
Или - Елизавета Рэтленд.
А Ромео-поэт - это поэт Джон Донн.
4. Бенволио из РиД. Подозрительно похож на Мальволио. Мальволио - это Бен Джонсон. Значит ли это, что под именем Бенволио выведен Бен Джонсон?
5. Тексты Шекспира - это постановка внутри постановки. Гамлет - это автор, то есть сам Шекспир. А первый актер, у которого Гамлет спрашивает о введении в спектакль собственных строк - это, собственно, Шакспер из Страдфорда.